الدرس الحادي عشر — الصحة والطب: وصف الأعراض وطلب المساعدة
في هذا الدرس ستتعلم مفردات طبية أساسية، كيف تصف الأعراض للطبيب أو في الصيدلية بالهولندية، كيف تطلب نصيحة أو دواء، واستخدام عبارات النصيحة والأمر (moeten / zou moeten / imperatief). يتضمن الدرس حوارات وتمارين لتطبيق عملي.
1) مفردات الصحة والطوارئ (Gezondheid & Noodsituaties)
العربية | الهولندية | مثال / ترجمة |
---|---|---|
الطبيب | de dokter | Ik ga naar de dokter. = أذهب إلى الطبيب. |
الصيدلية | de apotheek | Ik ga naar de apotheek. = أذهب إلى الصيدلية. |
المستشفى | het ziekenhuis | Hij ligt in het ziekenhuis. = هو في المستشفى. |
الحمى | koorts | Ik heb koorts. = لدي حمى. |
السعال | hoest | Ik heb veel hoest. = لدي سعال كثير. |
الصداع | hoofdpijn | Ik heb hoofdpijn. = لدي صداع. |
الغثيان | misselijk | Ik voel me misselijk. = أشعر بالغثيان. |
الدوخة | duizelig | Ik ben duizelig. = أنا دوخة. |
جرح | de wond | Er is een wond op mijn arm. = هناك جرح في ذراعي. |
ألم | pijn | Ik heb pijn in mijn buik. = لدي ألم في بطني. |
تسمم | vergiftiging | Bel de hulpdiensten bij vergiftiging. = اتصل بالإسعاف عند التسمم. |
2) كيف تصف الأعراض (Klacht beschrijven)
- Ik heb + اسم/عَرَض: Ik heb koorts en hoofdpijn. = لدي حمى وصداع.
- Ik voel me + صفة: Ik voel me misselijk en moe. = أشعر بالغثيان والتعب.
- مكان الألم: Ik heb pijn in mijn rug / in mijn buik / in mijn keel.
- مدة العرض: Ik heb dit al drie dagen. = لدي هذا منذ ثلاثة أيام.
- شدة الألم: Het doet erg pijn / Het is een beetje pijnlijk.
3) في العيادة أو الصيدلية (Bij de dokter / apotheek)
عبارات مفيدة عند استقبال الطبيب
- Dokter: Wat zijn uw klachten? = ما هي شكواك؟
- Patiënt: Ik heb koorts, hoofdpijn en keelpijn. = لدي حمى وصداع والتهاب حلق.
- Dokter: Sinds wanneer heeft u deze klachten? = منذ متى لديك هذه الشكاوى؟
- Patiënt: Sinds drie dagen. = منذ ثلاثة أيام.
- Dokter: Heeft u allergieën of medicijnen? = هل لديك حساسية أو أدوية؟
في الصيدلية
- Apotheker: Wat kan ik voor u doen? = ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
- Klant: Ik zoek iets tegen hoofdpijn / hoest. = أبحث عن شيء للصداع / السعال.
- Apotheker: Deze pijnstiller is geschikt. = هذا المسكّن مناسب.
- Klant: Mag ik dit zonder recept? = هل يمكنني أخذ هذا بدون وصفة؟
4) نصائح وعبارات للإرشاد (Advies & Imperatief)
الأفعال النصحية: نستخدم moeten
(يجب)، أو zouden moeten
(نصيحة مؤدبة) للتوصية.
الهولندية | العربية |
---|---|
U moet rust nemen. | يجب عليك أن ترتاح. |
Je moet veel water drinken. | عليك شرب الكثير من الماء. |
U zou naar de dokter moeten gaan. | ينبغي أن تذهب إلى الطبيب (نصيحة مؤدبة). |
Neem deze medicatie drie keer per dag. | تناول هذا الدواء ثلاث مرات يوميًا. (أمر/توجيه) |
صيغة الأمر (imperatief): غالبًا الفعل بدون الضمير: Rust uit! / Drink veel water! / Bel de dokter!
5) حوار نموذجي (Dialoog)
A: Hallo dokter, ik voel me niet goed.
B (dokter): Wat zijn uw klachten?
A: Ik heb koorts en ik ben misselijk sinds gisteren.
B: Heeft u pijn ergens?
A: Ja, ik heb pijn in mijn keel en mijn hoofd.
B: U moet thuis rusten en veel water drinken. Als het niet beter wordt, moet u terugkomen.
6) عبارات الطوارئ (Noodzinnen)
- Bel 112 bij een ernstige noodsituatie. = اتصل بالرقم 112 في حالة طارئة.
- Ik heb dringend medische hulp nodig. = أحتاج مساعدة طبية عاجلة.
- Er is een ongeluk. = هناك حادث.
7) تمارين (Oefeningen)
- ترجم إلى الهولندية: « أعاني من سعال وحرارة منذ يومين. »
- اكتب جملة نصيحة باستخدام moeten لشخص مصاب بالإنفلونزا.
- حوّل العبارة إلى أمر: « U moet veel water drinken. » → أمر غير رسمي للمخاطَب: « … »
- اكتب حوارًا قصيرًا (3–4 أسطر) بين مريض وصيدلي يطلب دواء من الصيدلية.
- ما الذي تقول عند استدعاء الطوارئ؟ اكتب جملة بالهولندية توضح أن هناك حالة طارئة.
إجابات مقترحة (انقر للمراجعة)
- Ik heb hoest en koorts sinds twee dagen.
- Je moet veel rusten en thuis blijven. / U moet paracetamol nemen bij koorts.
- Drink veel water! (أو: Drink veel water, alsjeblieft.)
- مثال: Klant: Ik zoek iets tegen hoest. Apotheker: Probeer deze siroop. Neem één eetlepel drie keer per dag.
- Er is een noodgeval. Ik heb dringend een ambulance nodig. (Bel 112!)